Chỉ Nam Ngọc Âm Giải Nghĩa (Từ Điển Song Ngữ Hán Việt) - Hoàng Thị Ngọ

Giỏ hàng

 

Chia sẻ

Facebook Twitter Google Buzz Link hay
Tác giả: Hoàng Thị Ngọ NXB: Văn học Hình thức: Bìa Mềm Tay Gấp
Giá gốc: 190.000 VNĐ
Giá bán: 171.000 VNĐ
Tiết kiệm: 19.000 VNĐ (-10%)

Cuốn sách Từ điển song ngữ Hán Việt Chỉ Nam Ngọc Âm giải nghĩa do tác giả Hoàng Thị Ngọ biên soạn và đã được Trung tâm Nghiên cứu Quốc học xuất bản năm 2016.

Đây là cuốn sách được tác giả biên soạn công phu, nghiêm túc, có giá trị khoa học... như đã giới thiệu trong lần xuất bản đầu tiên. Do yêu cầu của độc giả và để kịp thời phục vụ cho việc học tập, giảng dạy, nghiên cứu về chữ Nôm và tiếng Việt lịch sử Trung tâm Nghiên cứu Quốc học cho tái bản cuốn sách này. Trong lần tái bản này, tác giả đã bổ sung, chỉnh sửa, chú giải thêm một số chỗ nhằm hoàn thiện thêm một bước về nội dung của cuốn sách. Tuy nhiên, về cơ bản diện mạo và nội dung của cuốn sách vẫn được giữ nguyên, đảm bảo tính thời gian lịch sử khi cuốn sách ra đời. Một số ý kiến góp ý, trao đổi của độc giả đã được tác giả tiếp thu, xử lý. Nhân lần tái bản này chúng tôi xin chân thành cảm ơn.

Trân trọng giới thiệu và mong tiếp tục nhận được sự góp ý của quý độc giả.

GS.TS. Mai Quốc Liên

=========

>> Văn Học Dân Gian

>> Thơ Ca Việt Nam

>> Sách Văn Học Việt Nam

>> Tủ Sách * Tác Giả Nổi Tiếng

 
 

Sản phẩm liên quan

 

Khách hàng mua sản phẩm này cũng mua

 

Mô tả sản phẩm

Chỉ Nam Ngọc Âm Giải Nghĩa là cuốn từ điển song ngữ Hán - Việt cổ nhất hiện còn. Đây là một trong rất ít những văn bản Hán Nôm quý, hiếm còn lưu giữ nhiều dấu vết của chữ Nôm và tiếng Việt cổ ở thời kỳ đầu. Trong khoảng hơn ba thập kỉ trở lại đây, Chỉ Nam Ngọc Âm Giải Nghĩa luôn là một nguồn tư liệu đáng tin cậy để nghiên cứu, tìm hiểu về cội nguồn của lịch sử phát triển văn tự Nôm - tiếng Việt và nhiều lĩnh vực liên ngành khoa học xã hội khác nữa.

Năm 1985, độc giả được biết đến cuốn từ điển này qua chuyên khảo của TS. Trần Xuân Ngọc Lan có tên Chỉ Nam Ngọc Âm Giải Nghĩa (Nxb. Khoa học Xã hội, H, 1985). Chuyên khảo được hoàn thành trên cơ sở hoàn chỉnh, nâng cao bản luận án tiến sĩ Sơ bộ khảo sát quyển từ điển Chỉ Nam Ngọc Âm Giải Nghĩa, bảo vệ năm 1983. Những kết quả phiên âm, chú giải, nghiên cứu của người “khai phá” đầu tiên rất đáng trân trọng và ghi nhận, tuy vậy cũng như lời giới thiệu của Nxb. KHXH: “Công trình nghiên cứu về Chỉ Nam Ngọc Âm Giải Nghĩa của TS. Trần Xuân Ngọc Lan là một đóng góp quý báu. Nhưng kết quả đạt được theo chúng tôi mới chỉ là bước đầu và chắc chắn không tránh khỏi những chỗ còn sai sót”.

PGS.TS. Hoàng Thị Ngọ là một chuyên gia về chữ Nôm và tiếng Việt lịch sử. Chữ Nôm cổ và tiếng Việt lịch sử là một bộ môn quan trọng, nơi tiếp giáp giữa Hán - Nôm - tiếng Việt - lịch sử, ngữ âm... Cùng với các chuyên gia Nôm cổ, tiếng Việt cổ, chị đã âm thầm, kiên nhẫn nghiên cứu, phát hiện nhiều vấn đề có ý nghĩa sâu sắc. Chị là một chuyên gia quý hiếm về một lĩnh vực hết sức đặc thù. Chị đã được biết đến qua các chuyên khảo: Gương sáng trời Nam (Thiên Nam Minh Giám) (Nxb. Văn học, H, 1994); Chữ Nôm và tiếng Việt qua bản giải âm “Phật Thuyết Đại Báo Phụ Mẫu Ân Trọng Kinh" (Nxb. KHXH, H, 1999); Thiền Tông Bản Hạnh (Nxb. Văn học - Trung tâm Nghiên cứu Quốc học, 2010) và nhiều bài báo khoa học đã đăng tải trên Tạp chí và Thông báo khoa học chuyên ngành. Thấy được những giá trị còn tiểm ẩn của cuốn từ điển cổ Chỉ Nam Ngọc Âm Giải Nghĩa, lâu nay chị đã tiếp tục khảo cứu, tìm hiểu thêm về cuốn từ điển này và một số kết quả nghiên cứu đã được công bố qua các bài báo khoa học. Cuốn sách Từ Điển Song Ngữ Hán Việt Chỉ Nam Ngọc Âm Giải Nghĩa của Hoàng Thị Ngọ là tổng hợp những kết quả nghiên cứu, tìm hiểu về văn bản Chỉ Nam Ngọc Âm Giải Nghĩa của chị trong một thập kỷ trở lại đây. Chị đã rà soát kỹ lại văn bản Hán Nôm để cố gắng hoàn thiện thêm một bước bản phiên khảo của TS. Trần Xuân Ngọc Lan; làm rõ thêm những vấn đề về văn bản, tác giả, niên đại, những cứ liệu về ngữ âm lịch sử, từ ngữ cổ... và chứng minh rằng thể thơ lục bát được sử dụng để diễn đạt các mục từ trong cuốn từ điển chính là dấu tích sớm nhất của thể thơ lục bát trong văn học thành văn của văn học trung đại Việt Nam.

Hy vọng cuốn Từ Điển Song Ngữ Hán Việt Chỉ Nam Ngọc Âm Giải Nghĩa này sẽ là nguồn tư liệu tham khảo hữu ích cho độc giả quan tâm tới văn tự, ngôn ngữ và văn hóa lịch sử.

Trân trọng giới thiệu và mong nhận được sự góp ý của quý độc giả.

GS.TS. Mai Quốc Liên

Giám đốc Trung tâm Nghiên cứu Quốc học

Thông tin thêm

=*=*=*=*=*=*=*=*=

Sách cũng có bán tại DAVIBOOKS - SÁCH ĐẤT VIỆT:

- A30/9 QL50, Bình Hưng, Bình Chánh, TP.HCM (Đối diện Điện Máy Xanh; cách bến xe Q8 150m hướng về phía đường Nguyễn Văn Linh)

- SĐT: 028 6265 2039

DAVIBOOKS đem đến cho Quý độc giả những bộ sách mới nhất, nhanh nhất, và chất lượng nhất.

Thông tin sản phẩm

Số trang
428
Kích thước
16 x 24 cm
Lượt xem
33
Trọng lượng
700 gr

Sách giảm giá

Nhận xét sản phẩm

Không tìm thấy nhận xét nào cho sản phẩm này
 

Viết nhận xét

Vui lòng đăng nhập để đăng nhận xét