Mười Vị Danh Tăng Trung Hoa – Lý Lợi An (Hộp 2 Quyển)

Giỏ hàng

 

Chia sẻ

Facebook Twitter Google Buzz Link hay
Tác giả: Lý Lợi An NXB: Dân Trí Hình thức: Bìa Mềm Tay Gấp Có Hộp
Giá gốc: 420.000 VNĐ
Giá bán: 378.000 VNĐ
Tiết kiệm: 42.000 VNĐ (-10%)

Bộ sách hai tập Mười vị danh tăng Trung Hoa dịch từ nguyên tác tiếng Trung của Tiến sĩ Lý Lợi An phục dựng lại cuộc đời và hành trạng của 10 vị cao tăng từ khi Phật giáo Trung Hoa còn “nhập Trúc cầu pháp” đầu thế kỉ IV (thời Đông Tấn) đến khi đã phát triển, hình thành nhiều tông phái cuối thế kỉ thứ VIII.

Mười vị cao tăng được tái hiện trong Mười vị danh tăng Trung Hoa có lẽ không xa lạ với những người con Phật. Đó là:

1. Đại sư Pháp Hiển - “Vị cao tăng đầu tiên vượt đại dương, băng sa mạc đến Tây Thiên cầu pháp”;

2. Đại sư Cưu Ma La Thập - “Vị đại sư dịch kinh được hai vị hoàng đế nhà Tần khởi binh nghìn dặm triệu mời mới đến”:

3. Đại sư Chân Đế - “Đại dịch giả của Hán truyền Phật giáo, việc phiên dịch gặp nhiều trắc trở”;

4. Đại sư Trí Giả - “Bậc khai sáng tông Thiên Thai Trung Hoa”;

5. Đại sư Huyền Trang - “Người vượt gian nan đến Thiên Trúc thỉnh kinh, truyền bá Phật pháp, vang danh Hoa Hạ”;

6. Đại sư Nghĩa Tịnh - “Vị cao tăng đời Đường nổi danh một thời, chỉ sau ngài Huyền Trang";

7. Đại sư Huệ Năng - “Tổ sư Thiền tông, chuyên gánh nước chẻ củi”;

8. Đại sư Pháp Tạng - “Vị tổ sư sáng lập Hoa Nghiêm tông”;

9. Đại sư Nhất Hạnh - “Cao tăng Mật tông đầu tiên đo lường được độ lớn nhỏ của trái đất” và…

10. Đại sư Giám Chân - “Vị cao tăng mù sáu lần Đông độ, sáng lập nên Luật tông Nhật Bản”.

=========

[ Kinh Phật ]

>> Tủ sách Phật Giáo

>> Sách Xưa

>> Tủ sách Triết học

>> Sách Thầy Viên Minh

>> Phật Giáo Nguyên Thủy

>> Vật Phẩm Phật Giáo (New)

Cảo thơm lần giở trước đèn

Nhiều sách cổ, quý hiếm, được tái tạo bảo tồn.

Sách của Phạm Công Thiện, Bùi Giáng, Lê Mạnh Thát, Nghiêm Xuân Tú, Hoà Thượng Thích Minh Châu, Thiền sư Thích Nhất Hạnh,...

 
 

Sản phẩm liên quan

 

Khách hàng mua sản phẩm này cũng mua

 

Mô tả sản phẩm

Mở đầu bộ sách là tấm gương thiết tha cầu học nhằm xiển dương Phật pháp của Đại sư Pháp Hiển, người đầu tiên bất chấp hiểm nguy, gian khổ tìm đến Phật quốc, trải qua gần 30 nước suốt 15 năm chỉ để hoàn thành chí nguyện thỉnh nguyên văn Luật tạng (còn đang thiếu) về dịch thuật và truyền bá. Ngoài ra, ngài còn lưu lại cho hậu thế một cuốn tư liệu lịch sử vô cùng giá trị là Phật quốc ký. Tinh thần “nhập Trúc cầu pháp” ấy người đọc còn gặp lại ở hai bậc cao tăng đời Đường là Đại sư Huyền Trang - với hành trình 17 năm qua 110 nước được ghi lại trong Đại Đường Tây Vực ký, người đã sưu tầm mang về Hoa Hạ rất nhiều nguyên văn kinh luận của Phật giáo Đại thừa và Tiểu thừa để tổ chức phiên dịch. Và Đại sư Nghĩa Tịnh - người cũng đã vượt nghìn dặm đến Thiên Trúc để thỉnh cầu Thánh pháp, trải 20 năm kiếp nạn vẫn chuyên tâm học tiếng Phạn, một lòng bảo vệ kinh điển, xây dựng đạo tràng, dành cả cuộc đời cho việc dịch kinh, được tôn xưng là “Tam Tạng Pháp sư của Đại Đường, bậc long tượng của Phật giáo Đông thổ”.

Không chỉ vô úy, xả thân du phương học đạo, các cao tăng dù xuất thân thường dân hay quý tộc cũng đều là những bậc thông tuệ, đức độ, nghị lực phi thường, đạo nghiệp thành tựu, được chân truyền từ các đại sư... Như ngài Cưu Ma La Thập đã tổ chức dịch thuật hơn 300 bộ kinh luận, trong đó có ba bộ là nền tảng lý luận cho Tam Luận tông của Phật giáo Bắc tông. Như ngài Chân Đế, một trong “tứ đại dịch giả” của Hán truyền Phật giáo từ Tây Trúc đến Trung Quốc hoằng pháp, không ngờ gặp loạn lạc liên miên, có lúc tính mạng bị đe dọa, tuy không được triều đình bảo trợ dịch kinh như các ngài Cưu Ma La Thập, Huyền Trang, Bất Không nhưng vẫn dốc sức vừa giảng dạy vừa phiên dịch được rất nhiều tác phẩm, đặc biệt là hai bộ luận Nhiếp Đại thừa và Câu xá, là nền tảng của hai tông Nhiếp Luận và Câu Xá. Như ngài Trí Giả, Sơ tổ tông Thiên Thai, “quán tuệ không chướng ngại, pháp thiền đều thông suốt”, “thanh danh vang dội”, “lãnh tụ tinh thần quan trọng đối với nhân dân”. Như ngài Huệ Năng, vị tổ thứ sáu của Thiền tông Trung Hoa, “khoan hồng đại độ”, “giã gạo ngộ Thiền”, chọn hướng đi cho riêng mình giữa núi rừng u tịch. Như ngài Pháp Tạng, vị tổ sư sáng lập Hoa Nghiêm tông, trí nhớ phi phàm, tư duy sắc sảo, dịch giả đồng thời cũng là nhà giảng pháp trứ danh, được triều đình tôn xưng “Hiền Thủ Quốc Sư”. Như ngài Nhất Hạnh, cao tăng Mật tông, tài năng khoa học xuất chúng, “lánh xa bụi trần, ẩn chốn Thiền môn” để chuyên tâm trước tác và học thuật, đã biên soạn Đại Diễn lịch đặt nền tảng cho việc nghiên cứu số học cũng như đã chế tạo thành công chiếc đồng hồ thiên văn cơ học đầu tiên trên thế giới. Hay như Đại sư Giám Chân, bậc “tu tập Tam học, thông đạt Ngũ thừa, giữ vững uy nghi, thấu suốt nghĩa lý”, giỏi y học, đưa việc cứu tế thành một hoạt động Phật sự lâu dài. Trải qua năm lần Đông độ thất bại, dẫu cho tuổi đã cao, đôi mắt không còn nhìn thấy thế giới nữa, nhưng Ngài vẫn giữ nguyên chí nguyện thuở ban đầu cho tới lần thứ sáu vượt biển và đặt chân lên đất nước mặt trời mọc, sáng lập ra Luật tông Nhật Bản, trở thành vị lãnh tụ cao nhất trong giới Phật giáo Nhật Bản, được Thiên Hoàng tin cậy giao hiệu chỉnh toàn bộ kinh điển đang được lưu hành.

Bởi vậy, không phải ngẫu nhiên mà mười vị cao tăng nói trên được tác giả chọn đưa vào bộ sách. Các Ngài hiển nhiên là những tấm gương xả thân vì đạo, là những bậc cao tăng có vai trò rất quan trọng trong giai đoạn đầu và cũng là “thời kỳ hoàng kim” của quá trình phát triển Phật giáo Trung Hoa và một số nước đồng văn. Hành trạng của các bậc đại sư tuy đã được lưu truyền, nhưng thông tin của người đời xưa thường khá vắn tắt, chỗ đậm chỗ nhạt, vả lại không phải lúc nào cũng được phản ánh khách quan, chính xác. Cho nên, để chân dung các vị cao tăng được phục dựng một cách đầy đủ, đảm bảo độ tin cậy thì đòi hỏi trước khi chấp bút, tác giả phải khảo cứu kỹ lưỡng các tư liệu lịch sử bằng những phương pháp nghiên cứu khoa học. Tuy nhiên, để viết một cuốn sách chân dung nhằm phổ biến rộng rãi lại không thể đơn giản như viết một công trình nghiên cứu lịch sử. Đó chính là một thử thách không nhỏ đối với các tác giả.

May thay, Tiến sĩ Lý Lợi An là một nhà sử học và lại là một chuyên gia nghiên cứu, giảng dạy về lịch sử và tư tưởng Phật giáo, có hơn 25 đầu sách và bài nghiên cứu học thuật được xuất bản, đã tham gia nhiều hội thảo khoa học chuyên ngành nên có thể sẽ tránh được những hạn chế của một số học giả còn non trẻ về nghiệp vụ. Quả vậy, cảm nhận chung của chúng tôi sau khi đọc xong bộ sách này là tác giả có giọng kể chuyện lôi cuốn, các sự kiện được kết nối một cách mạch lạc, trôi chảy; lai lịch, cho tới các biến cố, cũng như những đóng góp chính của từng vị cao tăng đã được tái hiện khá rõ ràng, đầy đủ và sinh động.

Về phần chuyển ngữ, các dịch giả đều là tu sĩ Phật giáo có học vấn chuyên môn sâu rộng, trong đó có người hiện là nghiên cứu sinh dưới sự hướng dẫn của tác giả nên cũng có rất nhiều ưu thế khi dịch tác phẩm này.

Xin được trân trọng giới thiệu cùng bạn đọc!

TS. TRẦN HOÀNG

Thông tin thêm

=*=*=*=*=*=*=*=*=

Sách cũng có bán tại DAVIBOOKS - SÁCH ĐẤT VIỆT:

- A30/9 QL50, Bình Hưng, Bình Chánh, TP.HCM (Đối diện Điện Máy Xanh; cách bến xe Q8 150m hướng về phía đường Nguyễn Văn Linh)

- SĐT: 028 6265 2039

DAVIBOOKS đem đến cho Quý độc giả những bộ sách mới nhất, nhanh nhất, và chất lượng nhất.

Thông tin sản phẩm

Nhận xét sản phẩm

Không tìm thấy nhận xét nào cho sản phẩm này
 

Viết nhận xét

Vui lòng đăng nhập để đăng nhận xét