Chàng Hải Âu Kỳ Diệu

Chàng Hải Âu Kỳ Diệu

Giỏ hàng

 

Chia sẻ

Facebook Twitter Google Buzz Link hay
Tác giả: Richard Bach NXB: Văn học Hình thức: Bìa Mềm
Giá gốc: 109.000 VNĐ
Giá bán: 87.200 VNĐ
Tiết kiệm: 21.800 VNĐ (-20%)

>>> Tủ Sách Kỹ Năng - Sống Đẹp

>>> Tủ Sách Tham Khảo

>>> Tủ Sách Sách Giáo Khoa

>>> Tủ Sách * Tác Giả Nổi Tiếng

>>> Băng đĩa tại Davibooks. Mua ngay!

Cảo thơm lần giở trước đèn

Nhiều sách cổ, quý hiếm, được tái tạo bảo tồn.

Sách của Phạm Công Thiện, Bùi Giáng, Lê Mạnh Thát, Nghiêm Xuân Tú, Hoà Thượng Thích Minh Châu, Thiền sư Thích Nhất Hạnh,...

[NHẬN IN, PHÁT HÀNH KINH SÁCH - 0903 789 987]

 
 

Sản phẩm liên quan

Giá bán tất cả: 130.400 VNĐ
 

Mô tả sản phẩm

"Chàng hải âu kỳ diệu" là một cuốn sách có thân phận khác thường. Bản thảo tác phẩm đã bị nhiều nhà xuất bản từ chối trước khi được xuất bản vào năm 1970, nhưng hai năm sau lại trở thành một trong những cuốn sách bán chạy nhất theo nhật báo The New York Times. Sách bán cả triệu bản, nhưng các kênh phát hành sách tại Mỹ vẫn không xác định được cuốn này thuộc thể loại nào. Có nhà sách trưng bày "Chàng hải âu kỳ diệu" ở kệ sách văn học hay sách nhiếp ảnh, có nơi xếp tác phẩm vào loại sách rèn luyện bản thân hoặc sách tôn giáo, chỗ khác lại gán cho cái nhãn sách dành cho thiếu nhi.

Bất kể mọi cách xếp loại, cuốn sách vẫn tiếp tục được tái bản cho đến nay và được dịch sang hơn 30 ngôn ngữ khác. Tác phẩm này đã được dịch sang tiếng Việt lần đầu tiên vào năm 1973 ở Sài Gòn với nhan đề "Chàng hải âu kỳ diệu" (dịch giả Nguyễn Trọng Kỳ, Tổ hợp xuất bản Hải Âu ấn hành). Tác giả Richard Bach ngay từ đầu đã viết tác phẩm này với bốn phần nhưng lại quyết định loại bỏ phần bốn trước khi giới thiệu bản thảo với các nhà xuất bản.

Năm mươi năm sau, tác giả tìm được bản thảo đánh máy ngày nào của phần bốn đã bị lãng quên. Ông trau chuốt lại và quyết định tái bản cuốn sách ở dạng trọn vẹn như ý tưởng ban đầu trong ấn bản "Jonathan Livingston Seagull" (The Complete Edition) năm 2014. Đây là bản dịch đầy đủ cả bốn phần của tác phẩm theo ấn bản mới.

Lần đầu tiên tôi đọc "Chàng hải âu kỳ diệu" là năm mươi năm trước, lúc là một chú bé tám tuổi, qua bản dịch của Nguyễn Trọng Kỳ. Chú bé ấy đọc vì những bức ảnh trắng đen lạ lùng của nhà nhiếp ảnh Russell Munson lôi cuốn. Chú bé ấy đọc, thích thú, và... không hiểu gì cả! Vì thế chú bé đọc đi đọc lại và tự tìm câu trả lời cho những thắc mắc mà cuốn sách gợi ra. Ở tuổi đó, tôi không hiểu tại sao việc khổ nhọc luyện bay cao, bay nhanh của chú hải âu Jonathan lại có ý nghĩa gì giá trị hơn việc bay tự nhiên của loài chim biển ấy. Tôi không hiểu sự khác biệt giữa “sống để bay” và “bay để sống” và tại sao chú hải âu kia lại bị hắt hủi, bị xa lánh vì đeo đuổi đam mê bay bổng của mình.

Năm mươi năm sau, đọc lại "Chàng hải âu kỳ diệu" trong vai trò người dịch, tôi sống lại những xúc cảm của chú bé tám tuổi ngày nào. Bao thế hệ những chú bé, cô bé giống như tôi đã khởi đầu chuyến bay khám phá tự thân từ câu chuyện của Richard Bach và những bức ảnh đầy mộng mị của Russell Munson. Cuốn sách không hẳn dành cho tuổi nhỏ, nhưng lại là một câu chuyện ngụ ngôn truyền cảm hứng tích cực cho trẻ em. Ngỡ ngàng, thắc mắc là bước khởi đầu cho hành trình tìm kiếm một ý nghĩa hướng thượng. Ý nghĩa của cuộc đời mình, vượt thoát những hạn chế của bản thân. Ý nghĩa của đam mê và những ước mơ. Quá nhiều điều chất chứa đang đợi chờ một em nhỏ nào đó mở cuốn sách mỏng này ra. Đọc. Và bay lên.

Thông tin thêm

Câu Quote hay trong Tủ Sách Đời Người - Chàng Hải Âu Kỳ Diệu

Hầu hết hải âu chỉ cần học những điều đơn giản nhất về việc bay – làm thế nào để đi từ bờ đến nơi kiếm ăn và quay lại. Đối với chúng, điều quan trọng không phải là bay mà là ăn. Thế nhưng, với chú hải âu này, không phải việc ăn mà là việc bay mới quan trọng. Hải âu Jonathan Livingston thích bay hơn hết thảy mọi điều.

“Xương với lông cũng chẳng sao đâu, mẹ. Con chỉ muốn biết ở trên không trung thì con có thể làm được gì và không thể làm được gì, vậy thôi. Con chỉ muốn biết.”

Chẳng mấy chốc Hải âu Jonathan lại một mình bay đi, ra tít ngoài khơi, bụng đói, lòng vui, được học hỏi.

“Con sẽ bắt đầu chạm đến thiên đường, Jonathan ạ, ngay lúc mà con chạm đến tốc độ hoàn hảo. Và đó không phải là hàng nghìn cây số giờ, hay triệu cây số giờ, hay bay với tốc độ ánh sáng. Bởi vì bất kỳ con số nào cũng là một giới hạn, còn sự hoàn hảo không có giới hạn. Tốc độ hoàn hảo, con ơi, chính là việc tới đích.”

“Luật duy nhất đúng là luật dẫn đến tự do,” Jonathan nói. “Không có luật nào khác.”

“Tội nghiệp Fletch. Đừng tin vào những gì mắt cậu đang mách bảo. Tất cả những gì đang thể hiện chính là sự giới hạn. Hãy nhìn bằng sự am tường của mình, hãy tìm hiểu xem cậu đã biết được những gì, rồi cậu sẽ biết được cách bay.”

==========

Sách cũng có bán tại DAVIBOOKS - SÁCH ĐẤT VIỆT, chi nhánh:

- A30/9 QL50, Bình Hưng, Bình Chánh, TP.HCM (Đối diện Điện Máy Xanh; cách bến xe Q8 150m hướng về phía đường Nguyễn Văn Linh) - SĐT: 028 6265 2039

DAVIBOOKS đem đến cho Quý độc giả những cuốn sách mới nhất, nhanh nhất, và chất lượng nhất

Thông tin sản phẩm

Số trang
164
Kích thước
14 x 20.5 cm
Lượt xem
113
Trọng lượng
200 gr

Sách giảm giá

Nhận xét sản phẩm

Không tìm thấy nhận xét nào cho sản phẩm này
 

Viết nhận xét

Vui lòng đăng nhập để đăng nhận xét