Chuyện Của Paco

Chuyện Của Paco

Giỏ hàng

 

Chia sẻ

Facebook Twitter Google Buzz Link hay
Tác giả: Larry Heinemann NXB: Phụ nữ Hình thức: Bìa mềm
Giá gốc: 59.000 VNĐ
Giá bán: 47.200 VNĐ
Tiết kiệm: 11.800 VNĐ (-20%)
 
 

Sản phẩm liên quan

Giá bán tất cả: 80.800 VNĐ
 

Mô tả sản phẩm

“Chuyện của Paco” được viết trên bối cảnh cuộc chiến tranh của Mỹ tại Việt Nam và những năm tháng hậu chiến của một người lính Mỹ hồi hương trong tâm trạng của kẻ bại trận. Nhưng hơn thế, đó là câu chuyện về con người và khả năng kỳ diệu của con người vượt lên những nghiệt ngã của số phận, như mở đầu của cuốn tiểu thuyết: “James, hãy bắt đầu bằng điều nói thẳng thứ nhất: đây không phải câu chuyện chiến tranh”.

“Chuyện của Paco” sau khi ra mắt đã gây cho người đọc nhiều phản ứng bởi cuốn sách được viết bằng ngôn ngữ thô mộc, cục cằn với rất nhiều tiếng lóng và biệt ngữ của “lính tráng”, thậm chí cả những tranh cãi xoay quanh một số cảnh giết người rất tàn bạo. Ngay cả biên tập viên của cuốn sách Pat Starchan ngay từ khi tiếp cận với bản thảo của cuốn tiểu thuyết cũng rất “sốc” và cảm thấy bị xúc phạm nhưng Larry nói rằng: “Tôi không chữa đâu” và sau đó, khi đã hiểu ra, họ đã trở thành những người bạn thân thiết...

----------------------

Báo chí giới thiệu

Theo Evan.vnexpress.net Thứ tư, 29/12/2010, 15:27

Tác phẩm lấy bối cảnh cuộc chiến tranh của Mỹ tại Việt Nam và những năm tháng hậu chiến của một người lính Mỹ hồi hương trong tâm trạng của kẻ bại trận.

Hơn thế, đó là câu chuyện về con người và khả năng kỳ diệu của con người vượt lên những nghiệt ngã của số phận, như lời mở đầu của cuốn tiểu thuyết: “James, hãy bắt đầu bằng điều nói thẳng thứ nhất: đây không phải là câu chuyện chiến tranh”.

Hay như lời cuối sách của dịch giả Phạm Anh Tuấn: “Đối với những người lính ngoài chiến hào, chiến tranh đã kết thúc, song chưa chấm dứt. Khi họ bắn giết, họ không chỉ bắn giết những con người cụ thể. Họ đồng thời giết chết một nguyên lý, một lời răn: không được giết đồng loại. Họ giết chết nhân tính ở bên trong họ. Trở về nhà, họ thấy bơ vơ, lạc lõng kèm theo một cảm giác đau đớn thường trực giữa đồng bào của họ, giữa những người thân của họ: những người chưa bao giờ thực sự biết chiến tranh là như thế nào...”.

Chuyện của Paco dày 330 trang, viết về cuộc chiến tranh Việt Nam, nhưng cũng có thể là câu chuyện về mọi cuộc chiến tranh trên thế giới.

Tác giả Larry Heinemann sinh năm 1944 tại Chicago, Illinois, trong một gia đình thuộc tầng lớp bình dân. Sau khi học xong trung học, ông đi làm rồi học đại học. Ông bỏ học giữa chừng và bị gọi nhập ngũ. Từ tháng 3/1967 đến tháng 3/1968, ông là lính của Sư đoàn bộ binh số 25 tham chiến tại Củ Chi và Dầu Tiếng (ngoại thành Sài Gòn). Sau khi giải ngũ, Larry Heinemann theo học môn sáng tác tại Đại học Columbia ở Chicago và từ năm 1971 ông bắt đầu dạy môn sáng tác tại đại học này, cho tới khi ông xuất bản cuốn tiểu thuyết Chuyện của Paco năm 1986.

Sau khi cuốn tiểu thuyết được ra mắt bạn đọc, Larry Heinemann được trao Giải thưởng Sách Quốc gia dành cho thể loại hư cấu (National Book Award for Fiction), vượt qua bốn nhà văn được đề cử khác, trong đó có Toni Morrison là người được Giải Nobel Văn học 5 năm sau đó.

Larry Heinemann còn có ba tác phẩm tiêu biểu khác là Giáp lá cà (Close Quarters), xuất bản năm 1977, là một trong những tác phẩm đầu tiên viết về cuộc chiến tranh Việt Nam trong văn học Mỹ; Ở ven hồ thì mát hơn (Cooler by the Lake), xuất bản năm 1992, viết về thành phố Chicago và là tác phẩm duy nhất của Heinemann không có mối liên hệ rõ rệt với cuộc chiến tranh của Mỹ tại Việt Nam; Núi Bà Đen: Một lần trở lại Việt Nam (Black Virgin Mountain: A Return to Vietnam), xuất bản năm 2006.

Hiện nay Heinemann là giảng viên Đại học Texas, thành phố College Station, bang Texas.

Dịch giả Phạm Anh Tuấn thường dịch Pháp ngữ, Anh ngữ, với các tác phẩm văn học và giáo dục, như Đệ nhất Phu nhân: Chuyện về những người đàn bà trong Nhà Trắng (Bill Harris, NXB Phụ nữ, 2007), Dân chủ và giáo dục (John Dewey, NXB Tri Thức, 2008, được trao Giải thưởng Dịch thuật năm 2008 của Quỹ Văn hóa Phan Chu Trinh), Cách mạng học tập (Gordon Dryden và Jeannette Vos, NXB Tri Thức, 2010)...

Với Chuyện của Paco, dịch giả đã gặp rất nhiều khó khăn khi chuyển ngữ tiếng lóng và ngôn ngữ thô ráp đậm chất lính tráng của bản gốc.

Trân trọng giới thiệu!

Sách giảm giá

Nhận xét sản phẩm

Không tìm thấy nhận xét nào cho sản phẩm này
 

Viết nhận xét

Vui lòng đăng nhập để đăng nhận xét